Tôn Vinh Văn Hoá Đọc

Text size
  • C? ch? l?n
  • C? ch? m?c ??nh
  • C? ch? nh?
Trang chủ >>> Văn học thế giới >>> Dòng chảy >>> Hàn Quốc tái sinh dòng văn học kinh điển

Hàn Quốc tái sinh dòng văn học kinh điển

In

"Jeonuchi" là một áng truyện cổ của Hàn Quốc. Nhưng tác phẩm được rất ít công chúng biết đến cho tới khi nó được chuyển thể thành bộ phim "Woochi" của đạo diễn Choi Dong Hoon.

Tái sinh trong thời hiện đại với một hình thức nghệ thuật mới, "Jeonuchi" được đưa ra ánh sáng từ những ngày nằm chìm lấp trên các giá sách tối tăm và phủ bụi. Những tác phẩm cổ điển khác ở Hàn Quốc cũng đang dần được đưa trở lại với xã hội hiện đại.

Munhakdongne, một trong những nhà xuất bản lớn nhất Hàn Quốc, vừa ấn hành 10 tập sách Tác phẩm cổ điển Hàn Quốc. Đây là kết quả của dự án kéo dài 5 năm trời giữa nhà xuất bản và các học giả hàng đầu nước này. Munhakdongne sẽ tiếp tục dịch ra tiếng Hàn hiện đại 100 tập sách gồm các tác phẩm kinh điển bằng các tiếng Trung Quốc và Hàn Quốc cổ.

Sim Kyung Ho, giáo sư chuyên về văn học cổ Hàn Quốc cho biết, đây là việc làm cần thiết nhằm tái sinh các tác phẩm kinh điển.

"Tôi cho rằng, các áng văn cổ cần được nhìn nhận khác trong thời buổi hiện đại. Chúng tôi cố gắng khai thác những tác phẩm từng bị quên lãng để tìm kiếm những giá trị mới", ông nói trong một cuộc họp báo ở Seoul.

Bộ sách kinh điển vừa được ra mắt của NXB Munhakdongne.


Góp phần vào dự án này, Sim đã dịch "Seopo-manpil", một tập tiểu luận từ thế kỷ 17 của Kim Man Jung về vương triều Joseon (1392 - 1910). "Seopo-manpil" là một tác phẩm triết học khó đọc. Một thời gian dài, chúng ta từng chỉ tập trung vào các tác phẩm hư cấu. Tôi nghĩ các tác phẩm về triết học cổ cần được khám phá nhiều hơn", ông nhận xét. Ngoài "Seopo-manpil", một loạt tác phẩm khác thuộc thể loại này đã được dịch ra tiếng Hàn hiện đại.

"Đây là một sự kiện lớn trong ngành xuất bản. Giới học giả chúng tôi từ lâu đã mong muốn thực hiện tốt công việc này. Nhưng mọi việc đến nay mới triển khai được bởi dự án đòi hỏi nhiều thời gian và công sức. Chưa nhà xuất bản nào trước Munhakdongne ấn hành một cách hệ thống các tác phẩm kinh điển. Tôi hy vọng, tủ sách này sẽ tiếp tục được mở rộng", dịch giả Jung Byung Sul phát biểu.

Jung Byung Sul là dịch giả cuốn "Hanjungnok" - hồi ký của công nương Hyegyeong, ghi lại cuộc sống của bà trong vai trò là vợ của Hoàng tử Sado - người bị chính Vua cha giết chết vì nghi ngờ mưu phản. Cuốn sách chứa đựng những bí mật lớn lao của vương triều Joseon dưới con mắt của một người phụ nữ.

Theo KoreaTimes, bản dịch mới của cuốn sách bao gồm nhiều chú thích giúp độc giả hiểu kỹ càng hơn về văn hóa và phong tục trong quá khứ…

Trong số những ấn phẩm cổ, "The Collection of Humor about Sexual Tales in the Late Joseon Kingdom" là một cuốn sách khá đặc biệt trong bối cảnh xưa. Tác phẩm bao gồm 234 truyện ngắn khai thác văn hóa tình dục của con người trong thế kỷ 17.

"Mở rộng giới hạn các thể loại văn học cổ là mục tiêu lớn của chúng tôi với hy vọng tạo ra một lối đi mới cho các học giả", ông Sim Kyung Ho cho biết.

Để quảng bá sâu rộng hơn các đầu sách kinh điển, NXB Munhakdongne dự định tổ chức một chuỗi chương trình giao lưu về văn học cổ tại Thư viện Trung tâm Jeongdok ở Seoul.

Theo eVan

 

Ý kiến bạn đọc (0)


Ẩn/hiện ý kiến

Thu nhỏ của sổ | Phóng to cửa sổ
security image
Nhập mã bảo vệ vào ô dưới đây:

busy

Bài viết mới cập nhật:
Bài viết đã đăng:

 

Các tin mới nhất

Nhiều người đọc

Quảng cáo

AbeBooks - Signed Books

Sách hay

 

Sách đã xuất bản: If you're here (Nếu em ở đây)

TVVHĐ - "Nếu em ở đây (if you are here) là tác phẩm gần đây nhất của Hồng Sakura, nội dung kể về câu chuyện của những người bạn sống cùng một khu trọ với những mục tiêu và tính cách rất khác nhau....

 

Tập truyện ngắn: "Xin đừng quên tôi" của Cao Tiến Lê

"Chúng tôi trở về mỏm 834, sở chỉ huy tiền phương và cũng là nơi đóng quân của Ban chỉ huy hỗ hợp, gồm lực lượng bộ đội, dân quân tự vệ và bộ đội biên phòng....

 

Truyện dài: "Giọt nước giữa biển khơi" (Việt Tú Kỳ Phong)

"Cuốn truyện này kể lại cuộc đời của một người, ông Phạm Văn Tuyển, một con người bình thường như bao con người khác. Nhưng ông đã làm nên những kỳ tích....

 

Sách mới: Thiền và Không gian minh triết

GSTS Phạm Đức Dương, Chủ tịch Hội nghiên cứu khoa học Đông Nam Á - Việt Nam đã phải thốt lên: "Nếu như Thiền Minh Triết được chia sẻ trong mọi gia đình, mọi cộng đồng, nhất là trong tầng lớp thanh niên (khi họ bước vào đời với ...

 

Giới thiệu thơ: Mắt lặng của nhà thơ Bàng Ái Thơ

Tôi đi tìm cõi vô thường Ngẩn ngơ tìm chốn nỗi buồn ngụ cư...

Sách mới xuất bản

Thống kê

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm nay1123
mod_vvisit_counterHôm qua1095
mod_vvisit_counterTất cả740784

20 96
,
Hôm nay:06 - 2 - 2012
Hiện có 109 khách 1 thành viên online

Đăng ký tin thư

Tên:
Email: