Theo Reuters, cuốn từ điển do công ty Merriam-Webster chuyên xuất bản sách nghiên cứu, tham khảo ở Mỹ, đặc biệt là từ điển, biên soạn. Từ điển Merriam-Webster là loại từ điển khá đầy đủ, chính xác và cập nhật.
Về lý do đưa ngôn ngữ mạng xã hội vào từ điển, công ty Merriam-Webster giải thích đơn giản: “Chỉ cần hữu dụng là được”.
Được đưa vào từ điển là những từ ngữ phổ biến, xuất hiện bởi ảnh hưởng của mạng xã hội như “crowdsourcing” ghép giữa “crowd” và “outsourcing” (nguồn lực số đông), chỉ việc thu thập thông tin từ một nhóm đông người kết nối với với nhau qua mạng Internet.

Động từ "tweet" thông dụng nhờ mạng xã hội Twitter đã được một từ điển chính thống công nhận. Ảnh: humanlifemusic.
Từ “bromance” ghép giữa “brother” và “romance” chỉ một mối quan hệ thân thiết, không có liên hệ thể xác giữa những người đàn ông. Từ “cougar” (nghĩa gốc là một loài báo) chỉ một người phụ nữ trung niên đang cố tìm kiếm một mối quan hệ tình cảm với một người chàng trai trẻ tuổi.
Ngày nay, trong các tin tức nóng hổi về các sự kiện trên thế giới, người ta không khó để thấy từ “tweet” - chỉ hành động viết một câu ngắn thông báo ngắn gọn một thông tin hay phát biểu, bình luận qua mạng xã hội Twitter.
“'Tweet' đã trở thành một phần không thể thiếu của các bài báo”, Peter Sokolowski, biên tập viên của Merriam-Webster nói. “Ngày nay chúng tôi thấy ý nghĩa của những từ ngữ mạng đó hoàn toàn đủ độc lập để đưa chúng vào từ điển”.
Ngoài ra, các từ mới còn có môn thể thao “parkour”, sự kết hợp giữa chạy, trèo và nhảy qua các vật chướng ngại. Cuốn từ điển cập nhật xu thế thời đại, phản ánh sự thay đổi trong mối quan hệ cha mẹ - con cái bằng các từ như “helicopter parent”, chỉ những bậc cha mẹ quá áp đặt quan điểm của mình vào cuộc sống của con cái hay “boomerang child”, một đứa con trưởng thành quay về sống chung với cha mẹ vì gặp vấn đề về tiền bạc.
Hạ Huyền
Nguồn: eVan.
Ý kiến bạn đọc (0)
Ẩn/hiện ý kiến
- Góp phần nâng cao chất lượng phê bình văn học nghệ thuật hiện nay
- Tại sao người Nhật mê đọc sách (tiếp theo và hết)
- Tại sao người Nhật mê đọc sách (kỳ 1)
- Nhà nghiên cứu Lại Nguyên Ân lên tiếng: THẬT NỰC CƯỜI NẾU ĐẶT VẤN ĐỀ “CHỮ NÔM HAY CHỮ QUỐC NGỮ MỚI LÀ THUẦN VIỆT?”
- Toàn cầu hóa và đồng nhất văn hóa
- Hát xẩm vỉa hè phố cổ
- Trường hợp ra đời của tạp chí Nam Phong
- Bởi người lớn “quên” vai trò nêu gương
- Bích động thi xã
- Luyện võ cho văn













